Traductions Comme Vous l'Ecririez




> English

> Tarifs

> Contact

 

 

 

 

 

 















Bienvenue chez CVETrans!

CVETrans vous propose des traductions anglais-français rapides et de qualité, avec la garantie d'un grand professionnalisme !


Langues :
Anglais-Français international / Français international-Anglais


Spécialités :
Général, littérature, médecine, informatique, finance, juridique, journalisme, gouvernement / politique, agriculture, marketing, commerce et jeux vidéos.
.


Services :
gTous types de documents généraux, communiqués de presse, rapports, documents commerciaux, contrats, articles de journaux, sites Web, transcriptions, enseignement du français et de l'anglais.


Aptitudes et compétences :

Connaissance de Word, Excel, PowerPoint, FrontPage et d'Internet

Fortes compétences interpersonnelles

Disponibilité

Excellente gestion du temps

Tarifs abordables

 


Clients :
Collaboration avec deux traducteurs indépendants (Québec et France)

        Les Communications MotMentum (Québec, Canada)

Blondé N.V. (Wommelgen, Belgique)

WB, Translating and Interpreting Limited (Grimsby, Royaume-Uni)

Vice Versa Traductions (Illkirch, France)

Linguadata (Londres, Royaume-Uni)

Dialog Line (Minneapolis, Etats-Unis)

Oher et Associés (Genève, Suisse)

Express International Translations Inc. (Mississauga, Canada)

Babel Fish (Ottawa, Canada)

Eurologos (Toronto, Canada)

Nexus France and Stargate Magazines

Language Leader (Londres, Royaume-Uni)

Plusieurs sites Web


 

Témoignages

Marie-Hélène Courtat

magazine Stargate

"Editrice d'une revue australienne ces dernières années et maintenant d'une revue française, j'ai eu plusieurs fois recours aux services de Cendrine Marrouat. J'ai été entièrement satisfaite de son travail. Elle a su s'adapter à différents thèmes. Sa traduction est de qualité...quasiment pas de retouches à faire... et elle respecte des délais rapides."

Philippe Vitu

International Express Translations Toronto

"Le texte était par endroits difficile, mais vous vous en tirez avec les honneurs. Bravo."

"J'ai reçu votre seconde traduction et avoue être impressionné par la qualité de votre travail. Je n'ai en fait contrôlé que la première page et me suis contenté de lire le reste en n'apportant que quelques rares retouches tellement ça se lisait bien. Clap clap clap clap clap. Bravo."

David Dennery

Magazine Nexus France

"Votre travail nous donne entière satisfaction. Il vous suffit de regarder le texte publié."

"Je viens de commencer la relecture de votre travail. C'est franchement superbement écrit, aucune correction pour l'instant, merci pour ce très bon travail."

Travail sur plusieurs sites



" Un TRES grand merçi ! J' ai lu, oui, ce texte est trés bon, et la traduction vraiment utile."

 

"Merci pour vos traductions, elles étaient parfaites."




Copyright(c)2005 Cendrine Marrouat. Tous droits réservés.    │   Home   │  E-mail   │  Contact en ligne  │ Design:  http://www.alcwebdesign.tk/ 

Design downloaded from FreeWebTemplates.com
Design gratuit, modèles, mises en page et ressources pour sites Web !